Categoria: Aprender Inglês Americano com Pronúncia

  • Inglês: Fale Como Nativo Sem Gramática. A Diferença Entre INPUT e OUTPUT.

    Inglês: Fale Como Nativo Sem Gramática. A Diferença Entre INPUT e OUTPUT.

    Olá pessoal! Eu sou Alex, o fundador da Lingo International. Eu sou Tradutor Intérprete de Inglês há 15 anos e minha missão é ajudar você a falar inglês fluentemente e alcançar o seu sucesso pessoal. O que eu vou falar para você pode até mesmo te chocar pois a maioria dos professores não acredita no…

  • Redução: A Palavra FROM

    Redução: A Palavra FROM

    It’s from the IRS.[ts frm thee(y)äi(y)ä ress] I’m from Arkansas.[äim fr’m ärk’ nsä] There’s a call from Bob.[therzə cäll fr’m Bäb] This letter’s from Alaska![this ledderz frəmə læskə] Who’s it from?[hoozit frəm] Where are you from?[wher’r you frəm]

  • Redução: A Palavra IN

    Redução: A Palavra IN

    It’s in the bag.[tsin thə bæg] What’s in it?[w’ts’n’t] I’ll be back in a minute.[äiyəl be bæk’nə m’n’t] This movie? Who’s in it?[this movie … hooz’n’t] Come in.[c ‘min] He’s in America.[heez’nə nə mεrəkə]

  • Redução: A Palavra ONE

    Redução: A Palavra ONE

    Which one is better? [which w’n’z bedder] One of them is broken. [w’n’v’m’z brok’n] I’ll use the other one. [æl yuz thee(y)əther w’n] I like the red one, Edwin. [äi like the redw’n, edw’n] That’s the last one. [thæts th’ lass dw’n] The next one’ll be better. [the necks dw’n’ll be bedd’r] Here’s one for…

  • Redução: A Palavra OF

    Redução: A Palavra OF

    It’s the top of the line. [tsə täp’v th’ line] It’s a state of the art printer. [tsə stay də thee(y)ärt prinner] As a matter of fact, … [z’mædderə fækt] Get out of here. [geddæow də hir] Practice all of the time. [prækt’säll’v th’ time] Today’s the first of May. [t’dayz th’ frss d’v May]…

  • Redução: A Palavra WOULD

    Redução: A Palavra WOULD

    He would have helped, if … [he wuda help dif …] Would he like one? [woody lye kw’n] Do you think he’d do it? [dyiu thing keed du(w)’t] Why would I tell her? [why wüdäi teller] We’d see it again, if… [weed see(y)idəgen, if…] He’d never be there on time. [heed never be therän time]…

  • Redução: A Palavra CAN

    Redução: A Palavra CAN

    Can you speak English? [k’new spee kinglish] I can only do it on Wednesday. [äi k’nonly du(w)idän wenzday] A can opener can open cans. [ə kænopener k’nopen kænz] Can I help you? [k’näi hel piu] Can you do it? [k’niu do(w)’t] We can try it later. [we k’n try it layder] I hope you can…

  • Redução: A Palavra A

    Redução: A Palavra A

    It’s a present. [tsə preznt] You need a break. [you needə break] Give him a chance. [g’v’mə chæns] Let’s get a new pair of shoes. [lets geddə new perə shooz] Can I have a Coke, please? [c’nai hævə kouk, pleez] Is that a computer? [izzædə k’mpyoodr] Where’s a public telephone? [wherzə pəblic teləfoun]

  • Redução: A Palavra HAD

    Redução: A Palavra HAD

    Jack had had enough. [jæk’d hæd’ n’f] Bill had forgotten again. [bil’d frga(t)n nə gen] What had he done to deserve it? [w’d’dee d’nd’d’ zr vit] We’d already seen it. [weedäl reddy see nit] He’d never been there. [heed never bin there] Had you ever had one? [h’jou(w)ever hædw’n] Where had he hidden it? [wer…

  • Transições Comuns de Ênfase Entre Adjetivos e Verbos

    Transições Comuns de Ênfase Entre Adjetivos e Verbos

    Uma mudança diferente ocorre quando você passa de um adjetivo ou substantivo para um verbo. O estresse permanece no mesmo lugar, mas o -mate em um adjetivo é completamente reduzido [-m’t], enquanto em um verbo, é falado por completo. [-mεit]. advocate [ædv’k’t] to advocate [ædv’kεit] animate [æn’m’t] to animate [æn’mεit] alternate [ältern’t] to alternate [älternεit]…