Observe como o significado muda, enquanto as palavras permanecem as mesmas.
- I didn’t say he stole the money. (Outra pessoa disse)
- I didn’t say he stole the money. (Isso é totalmente falso)
- I didn’t say he stole the money. (Eu só sugeri a possibilidade)
- I didn’t say he stole the money. (Eu acho que outra pessoa levou)
- I didn’t say he stole the money. (Talvez ele só emprestou)
- I didn’t say he stole the money, (mas talvez algum outro dinheiro)
- I didn’t say he stole the money. (Ele pode ter roubado as jóias)
Teste de Inflexão
Agora, vamos ver o que você pode fazer com a mesma frase, apenas mudando a ênfase para palavras diferentes. Eu vou te dizer qual significado expressar. Após ouvir a sugestão, diga a frase com a ênfase na palavra certa o mais rápido possível, após poucos segundos, direi a resposta pra você.
Para testar seu ouvido, solicitar as ênfases em ordem aleatória. Tente determinar qual palavra estou enfatizando. As respostas são dadas em
parênteses, mas não olhe a menos que seja realmente necessário. Aqui vamos nós.
- Indique que ele pediu o dinheiro emprestado e não o roubou. (5) +
- Indique que nega ter dito que ele o roubou. (2) +
- Indique que você acha que ele roubou algo além de dinheiro. (7) +
- Indique que você não foi a pessoa a dizer isso. (1) +
- Indique que você não acha que ele foi a pessoa que o roubou. (4) +
- Indique que você não disse isso abertamente, mas sugeriu de alguma forma. (3) +
- Indique que muitos roubaram uma quantia diferente de dinheiro. (6) +
Exagere
Pratique essas frases por conta própria, exagerando realmente a palavra que você acha que deveria ser enfatizada. No começo, você vai achar que isso é ridículo. (Ninguém enfatiza tanto! Ninguém fala assim! As pessoas vão rir de mim!) No entanto, por mais que você possa imaginar, você está provavelmente só vai enfatizar a metade do que deveria.
Agora pratique as frases em ordem aleatória dez vezes.
Outra razão pela qual você deve exagerar é porque quando você fica cansado, emocional ou relaxado, você vai parar de enfatizar adequadamente.
Quando isso acontecer, como um elástico, você vai voltar
à maneira como você estava soando originalmente sem ou com pouca ênfase.
Por isso peço que exagere muito além do que você acha normal, para ao menos estar igual ou perto da ênfase perfeita.
Todos nós fazemos isso
Possivelmente neste momento você está pensando, bem, talvez os gringos façam isso em inglês, mas em Português, eu realmente não acho que fazemos isso. Se você está mesmo com este pensamento, gostaria que você experimentasse um exercício.
Pegue a frase I didn’t say he stole the money e traduza para Português. Escreva no seu caderno.
Agora que você escreveu sua frase, tente mudar a ênfase de cada palavra e perceba o seu significado mudar. Não se preocupe em usar um sotaque americano; apenas concentre-se em enfatizar uma palavra diferente na frase cada vez que você repetir.
.